Nidito de Amor

Goof on the Roof  •  Edicion (DVD) Español: No  •  TV-Digital-Audio en Español: Si  •  Color: No

Los Chiflados reciben la noticia de que su compañero de habitación y amigo Bill
(Frank Mitchell) se va a casar. Les pide que se muden de la casa y le contraten a un experto en antenas para instalar el televisor que les va a enviar. Como un regalo de bodas, los Chiflados deciden ahorrarle dinero e instalársela ellos mismos por lo que se ponen a limpiar la casa hasta que llegue el aparato. Mientras, Shemp intenta trapear el piso, Moe trata de comer un sándwich y Larry pasar el plumero, cometen todo tipo de tonterías y peleas entre ellos. Pero no todo termina ahí; después de que les llega el televisor, Shemp para recuperar un anillo de fantasía que se le cayó dentro del mismo, comienza a desarmarlo y se inicia una cadena de situaciones que terminan por arruinar una pared, la instalación eléctrica y el techo de la casa, al intentar colocar la antena. Ahora el trio deberá afrontar la reacción de Bill cuando llegue y vea lo que han hecho.

DETALLES

  • LANZAMIENTO: 3 de Diciembre de 1953.
  • DIRECTOR: Jules White.
  • PRODUCTOR: Jules White.
  • HISTORIA POR: Clyde Bruckman.
  • GUIONISTA: Clyde Bruckman.
  • ACTOR (ES): Frank Mitchell, Maxine Gates.
  • TRADUCCIÓN: Juan José Hurtado (Moe), Polo Ortín (Larry) y Julián de Meriche (Shemp)

NOTAS

  • Goof on the Roof es un remake del corto de Columbia de 1949 “Let Down Your Aerial” con Wally Vernon y Eddie Quillande, dos cómicos estadounidenses de la época. Y también del corto de la Metro-Goldwyn-Mayer “Hog Wild” protagonizada por
    “El Gordo y el Flaco”.
  • Este fue el último corto de los Chiflados escrito por Clyde Bruckman. Bruckman había creado historias, guiones, o ambos en más de 30 cortos de los Chiflados. A pesar de ser su última participación, su nombre aparecería en producciones futuras, ya que los reelaborados cortos ofrecían historias en la que él había creado.
  • El paisaje de fondo que se ve en las ventanas y en el techo cuando Shemp intenta colocar la antena, son obviamente pinturas. De este modo, da a entender que fue filmado en un estudio cerrado.
  • AUDIO ORIGINAL

    En el idioma original, cuando al principio del corto Shemp dice: "Where's Moe? Where'd Moe go?", su boca no se mueve correctamente. Sin embargo, en la versión doblada la arreglaron bastante bien y dice: “¿Dónde está? ¿Dónde se fue Moe? ¿Dónde se fue?”.

    En el idioma original, cuando Shemp esta en el techo y dice: "This cockeyed thing won't work here. I'd better nail it to the roof", su boca no se mueve. Sin embargo, en la versión doblada la arreglaron bastante bien y dice: “Aquí no, mejor la clavo al techo”.

  • Cuando Larry le saca a Shemp el plumero de la orejas, se puede ver como Shemp empuja con la mano derecha la punta del plumero para ayudar a sacarlo. En el momento que Larry logra hacerlo, Shemp tira de su mano derecha los restos de seguramente una masilla. Igualmente el truco está bien logrado para la época.
  • Cuando Larry vuelve desesperadamente con la manguera para apagar el fuego, se enreda y da una vuelta en 360 grados. En esa escena, se puede ver que el Chiflado es un doble.