Cascos y Chiflados

Hoofs and Goofs  •  Edicion (DVD) Español: No  •  TV-Digital-Audio en Español: Si  •  Color: No

La hermana de los Chiflados, Bertie, ha muerto hace más de un año y Joe no puede dejar de pensar en ella. Estudia la reencarnación, pensando que algún día podría volver. Para que su hermano este mejor, Moe y Larry le hacen una broma haciéndole pensar que Bertie regresara por lo que le da una dirección en el centro. Cuando los muchachos se dirigen al lugar acordado al día siguiente, se encuentran con un caballo que resulta ser Bertie reencarnada, tomando a Moe y a Larry por sorpresa. Luego de una corta conversación, los Chiflados prácticamente obligan a la reencarnada a ir a su apartamiento alquilado. Allí, se generan problemas con el dueño (Benny Rubin) por su obstinada hermana e intentan ocultarla. Después de darle un aseo, se enteran de que Bertie está embarazada y ahora los Chiflados deberán cuidarla sin dejar de lado sus tonterías habituales. Sin embargo, toda la historia resulta ser un sueño que tenía Joe por leer el libro de la reencarnación.

DETALLES

  • LANZAMIENTO: 31 de Enero de 1957.
  • DIRECTOR: Jules White.
  • PRODUCTOR: Jules White.
  • HISTORIA POR: Jack White.
  • GUIONISTA: Jack White.
  • ACTOR (ES): Benny Rubin, Harriette Tarler y Tony, el Caballo Maravilla.
  • TRADUCCIÓN: Juan José Hurtado (Moe), Polo Ortín (Larry) y Carlos Ancira (Joe)

NOTAS

  • “Hoofs and Goofs” fue el primer corto de Los Tres Chiflados con Joe Besser como tercero.
  • La filmación se terminó entre el 18 y el 20 de Abril de 1956.
  • Según la autobiografía de Besser “Not Just a Stooge”, Joe le habló a Moe poco antes de la filmación para expresar sus condolencias por la muerte de Shemp Howard. Joe y Shemp habían sido buenos amigos.
  • Originalmente, se suponía que la hermana de los Chiflados al final del corto, Bertie, le pegaba a Joe con un palo de amasar. Sin embargo, debido a que el actor no quería ser golpeado en la cabeza con algo sólido, la opción fue una cazuela.
  • Cuando la Bertie reencarnada eructa en el minuto 4:29, se lo puede ver a Larry parado a un costado. Supuestamente el Chiflado, segundos antes, estaba con Moe atándole un ladrillo en la cola.
  • A Joe, claramente, se le ve que tiene una almohadilla en su manga cuando Birdie le muerde el brazo.
  • Cuando Birdie (personificado por Moe) al final del corto entra en el comedor, Moe y Larry se retiran y queda solo con Joe, que está sentado. En el momento en que Moe se da vuelta para irse, se puede ver claramente la cara de otra persona.
  • LINEAS DE DIALOGO

    Cuando los Chiflados entran para ver al bebe de Bertie, se puede escuchar en el audio original que las líneas de dialogo fueron agregadas. Aparte sus bocas no se mueven.

  • Cuando Larry dice en el minuto 8:09: “Se buena y te llevaremos a casa mañana, ¿de acuerdo?”, su boca no se mueve. Esto pasa en el audio original y en el doblaje.

  • VOCES

    Aparte de interpretar a la hija del Sr. Dinkelspiel, en el audio original la actriz Harriette Tarler también proporciona la voz de Birdie en forma de caballo. Birdie en forma humana es interpretado por Moe vestido de mujer.

    En español, la voz del caballo y de Birdie en forma humana es proporcionada por una misma actriz de doblaje. La voz de la hija del Sr. Dinkelspiel es distinta.

  • La historia de este corto se continuó más tarde en “Horsing Around”.