Mosqueteros de Pacotilla

Musty Musketeers  •  Edicion (DVD) Español: No  •  TV-Digital-Audio en Español: Si  •  Color: No

En el pequeño reino de Eslavania, los Chiflados son trovadores de la comitiva del rey Cole. Los muchachos cortejan a tres bellas súbditas y le piden al rey (Vernon Dent) su bendición para casarse. El hombre acepta sin pensarlo, pero hay una condición, su hija Alisha (Virginia Hunter) debe casarse en primavera con el príncipe azul. Por desgracia, el mago malvado Murgatroyd (Philip Van Zandt) tiene sus propios planes, casarse con Alisha para así gobernar el reino, por lo que le ordena a uno de los guardias capturarla. Ahora los Chiflados si quieren casarse deberán rescatarla y liberarla, por lo que su plan es explorar la campiña, pero sus caballos necesitan herrajes. Después de cometer tonterías en la herrería, su plan fracasa y en el mismo palacio los Chiflados se topan con los guardias y la reina amordazada. Por lo que para liberarla, y no terminar muertos deberán enfrentarlos, no sin antes ser conejillos de indias del mago dentro de una caja mágica.

DETALLES

  • LANZAMIENTO: 13 de Mayo de 1954.
  • REMAKE DE: Fiddlers Three.
  • DIRECTOR: Jules White.
  • PRODUCTOR: Jules White.
  • HISTORIA POR: Felix Adler.
  • GUIONISTA: Jack White.
  • ACTOR (ES): Vernon Dent, Phil Van Zandt, Ruth Godfrey, Theila Darin, Norma Randall, Charles ‘Heine’ Conklin, Virginia Hunter, Sherry O’Neill, Joe Palma.
  • TRADUCCIÓN: Juan José Hurtado (Moe), Polo Ortín (Larry) y Julián de Meriche (Shemp)

NOTAS

  • Este corto es un remake de “Fiddlers Three” y utiliza un 80% de material reciclado. El film es casi idéntico al original, aunque el final es diferente. En el original, cuando el mago termina de hacer su truco en la caja, es capturado inmediatamente por los Chiflados que estaban dentro. En este corto, los Chiflados luchan con los guardias y el mago que quiere vengarse.
  • La Actriz Virginia Hunter, la que hace de la princesa Alisha en la película original, no repetirá su papel en este corto. Una actriz diferente hace el papel y se ve en el minuto 13:42 cuando tapa su cara con un abanico.
  • En el minuto 14:00 Shemp muerde la nariz del mago y se puede ver como lo aprieta con sus labios.
  • IDIOMA ESPAÑOL

    Como en el corto “Pals and Gals”, la voz del locutor no es la misma. Evidentemente el film fue traducido por algún otro estudio.